400,000
کتاب «باغ زمستان» اثر «پابلو نرودا» است. این کتاب را «اصغر مهدیزادگان» به فارسی برگردانده است. در مورد نرودا میتوان گفت: «دیپلمات، سناتور و شاعر نوگرای شیلیایی و برنده جایزه ادبیات نوبل بود. وی نام مستعار خود را از یان نرودا شاعر اهل چک انتخاب کرده بود. در ۱۹۷۰ نام او به عنوان نامزد ریاست جمهوری مطرح بود اما او از سالوادور آلنده حمایت کرد. او در ۱۹۷۱ برنده جایزه نوبل ادبیات شد. نرودا در جریان این جنگ بسیار به سیاست پرداخت و هوادار کمونیسم شد. در همین دوره با فدریکو گارسیا لورکا دوست شد.» کتاب «هوا را از من بگیر خنده ات را نه» اثر «پابلو نرودا» است این کتاب را «احمد پوری» به فارسی برگردانده است. پابلو نرودا (زاده ۱۲ ژوئیه ۱۹۰۴ – درگذشته ۲۳ سپتامبر ۱۹۷۳) نام مستعار نویسندگی ریکاردو الیسر نفتالی ریس باسوآلت، دیپلمات، سناتور و شاعر نوگرای شیلیایی و برنده جایزه نوبل ادبیات، بود. او نام مستعار خود را از نام یان نرودا شاعر اهل چک انتخاب کرده بود. نرودا در سال ۱۹۷۱ برنده جایزه نوبل ادبیات شد. «پستچی»، «من هستم»، «خاطرات من»، «ما بسیاریم»، «اشعار تکمیلی»، «اقامت بر روی زمین»، «سرودهای همگانی»، «بیست سرود عاشقانه» و «یک غم آوا»، «آوای جهانی»، «تاریک و روشنا» و «یادبودهای جزیرهی سیاه» از آثار نرودا هستند که بخشی از آنها در ایران ترجمه و منتشر شدهاند. این کتار ار نشر «نگاه» به چاپ رسانده است.
اولین نفری باشید که درباره ی این محصول نظر میدهید.
ثبت نظر
برای ثبت نظر لطفا ابتدا وارد حساب کاربری شوید و یا ثبت نام کنید.
از جدیدترین کتاب ها در کتاب جهش مطلع باشید